일본어 문법 もらって에 대해서 알아 보도록 하겠습니다. 의외로 회화를 할 때 정말 많이 사용을 하게 되는 문장이기도 합니다. 2년 동안 일본어 전화를 하면서 빈도 수가 높은 일본어 같아서 포스팅을 하게 되었습니다.
일본어 もらって
もらって는 동사 もらう(받다)의 て형(て形)입니다.이 표현은 “누군가 에게서 어떤 행위를 받아들인다”는 의미를 가지고 있습니다. 다른 사람에게서 도움을 받거나, 행동을 받았을 때 사용됩니다.て형 + もらう의 형태로 쓰이면, “누가 나를 위해 ~해줬다”는 뜻이 됩니다.
일본어 もらって 예문 살펴보기
1.友達に本を貸してもらって助かった。
→ 친구가 책을 빌려줘서 도움이 되었다.
(친구가 나를 위해 빌려줬다는 의미)
2.先生に日本語を教えてもらいました。
→ 선생님께 일본어를 가르쳐 받았습니다.
(선생님이 나를 위해 가르쳐 주었다는 의미)
일본어 もらって 사용 시 주의점
일본어로 활용하기 전에, 주의점에 대해서 잘 알고 문장을 만들어야 합니다.
「もらう」는 행동을 베푸는 사람에게 “に”를 사용 합니다.
例) 先生に教えてもらった。(O)
例) 先生が教えてもらった。(X)
상대방이 높은 사람(상사, 교수, 어른)일 때는 「もらう」 대신 「いただく」를 사용하여 정중하게 표현해야 합니다. 일본어 또한 경어가 많이 어렵긴 하지만, 실제로 일본에서 실수를 하지 않을려면, 미리 알아 두시는 게 좋습니다.
例) 先生にアドバイスをいただきました。 (선생님께 조언을 받았습니다.)
조사의 경우에 헷갈리는 경우가 상당히 많기 때문에, 아래 보충글은 아래 글을 통해서 확인 가능 합니다.
마무리
✅ 「てもらう」는 “누군가가 나를 위해 행동해 주었다”는 의미
✅ 「に」를 사용해 행동을 베풀어 준 사람을 표시
✅ 격식을 차릴 때는 「いただく」 사용